Не один год жду, когда же кто-нибудь обратит внимание ведущих политических ток-шоу на грубые речевые ошибки, связанные с прямой и косвенной речью. Вот знаменитый ведущий на канале «Россия-1» в сюжете о премьер-министре Финляндии выдаёт перл: «Она сказала, что я знала, что меня снимают». Если подойти к этой фразе с точки зрения норм русского языка, то смысл сказанного таков: премьер-министр сказала, что ведущий знала, что его снимают. Понятно, что правильно построить фразу следовало таким образом: «Она сказала, что знала: её снимают». Или «Она сказала: «Я знала, что меня снимают».
В другой передаче на том же канале ведущая брякнула: «Сорос говорит, что я приложил руку к развалу Советского Союза». А она имела в виду следующее: ««Сорос говорит, что он приложил руку к развалу Советского Союза».
Это не оговорки, потому что подобные ошибки ведущие на канале «Россия-1» выдают регулярно. Глядя на них, и некоторые эксперты тоже путают прямую речь с косвенной. Но и телезрители, не вполне уверенные в знании великого и могучего русского языка, вслед за ними повторяют ту же ошибку.